Angels
Within Temptation



Sparkling angel I believe
我所深深信仰著的,那閃閃發光的天使
You were my savior in my time of need.
在我困乏時,你成為我的拯救者
Blinded by my faith I couldn't hear
但對你的深信竟使我盲了,我無法聽見
All the whispers, the warnings so clear.
所有悄聲的語言,那警告是如此清晰逼人
I see the angels,
我望見了天使
I'll lead them to your door.
我將會帶領著祂們到達你的門前
There's no escape now,
而現在已經無可逃避
No mercy no more.
沒有憐憫或更多的什麼
No remorse cause I still remember
也沒有任何的自責,因我依然能夠憶起

The smile when you tore me apart.
你將我撕裂的,那抹微笑
You took my heart,
你帶走了我的真心
Deceived me right from the start.
從初始就一直誑騙著我
You showed me dreams,
那些你顯示給我的夢想
I wished they'd turn into real.
我願望著它們能夠成為真實
You broke a promise and made me realize.
你打碎了那個約定並使我明白
It was all just a lie.
這都不過只是個謊言

Sparkling angel, I couldn't see
我所無法望及的,那閃閃發亮的天使
Your dark intentions, your feelings for me.
你闃黑的意圖啊,你對我的那些衷心情感
Fallen angel, tell me why?
墮落的天使,告訴我為什麼
What is the reason, the thorn in your eye?
那蔓生於你眼中的荊棘,究竟是因為什麼?
I see the angels,
我望見了天使們啊,
I'll lead them to your door
我將會帶領祂們到你的門前
There's no escape now
現在已經無可逃避
No mercy no more
沒有憐憫沒有更多的慈悲
No remorse cause I still remember
也沒有任何的悔恨,因我仍深深地記憶著

The smile when you tore me apart
你將我狠狠撕裂開的,那抹微笑
You took my heart,
你取走了我的真心
Deceived me right from the start.
從最初的開始就矇騙了我
You showed me dreams,
你顯示給我的那些夢境
I wished they'd turn into real.
我曾經期望著它們能夠成為真實
You broke a promise and made me realize.
但你碎裂了承諾並讓我明白
It was all just a lie.
這不過只是個虛假的謊言
Could have been forever.
以為能夠持續永久的
Now we have reached the end.
現在我們已經到達了最終的終點

This world may have failed you,
這個世界或許已經使你墜落
It doesn't give a reason why.
它並沒有給你一個理由關於所有的因由
You could have chosen a different path in life.
但你需要為你的生命選擇一條不同的路途

The smile when you tore me apart.
你將我狠狠撕裂開來的,那抹微笑啊
You took my heart,
你奪走了我的真心
Deceived me right from the start.
從故事最初的開始就辜負了我
You showed me dreams,
你向我指出的那些幻夢啊,
I wished they'd turn into real.
我深深地盼望著它們能夠成為真實
You broke the promise and made me realize.
但你打破了那個誓約並讓我瞭解
It was all just a lie.
這不過只是個完全虛偽的謊言
Could have been forever.
曾經以為能夠走向永遠的永遠,
Now we have reached the end.
然而如今我們卻已到達了無可返回的終點



很久以前知道的歌
當時是從一個RR影片上聽到的
那個影片簡介這樣寫
In the first scene, for who doesn´t understand portuguese and japonese, Mustang says: "I will reach the top. Will you follow me?" and Riza answer: "It´s too late for asking it"

http://www.youtube.com/watch?v=nBVKlSrP6HI
↑這是那個同人影片的網址

整首歌節奏很強烈
有一種呼喊的感覺
難得喜歡這種風格歌曲的其中一首



5/1新增中譯
覺得沒有一個翻譯是滿意的就自己翻了
我副歌沒有偷懶喔是有程度之分的(炸)
衍了一些字,就當自我風格吧
(開始期待大姐的中譯)



創作者介紹

汲影井深

斐沂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()